Roald Dahl’ın eserleri
Dil daha kapsayıcı hale gelmeli: yayıncı “Charlie ve Çikolata Fabrikası” gibi çocuk kitaplarını yeniden yazıyor.
(Artık çağdaş olmayan) bir klasik mi? “Charlie ve Çikolata Fabrikası”ndan bir sahne.
© Imago Resimleri
Roald Dahl’ın çocuk kitapları edebiyatın klasikleri arasındadır. Bir İngiliz yayıncı şimdi onları daha kapsayıcı hale getirmek için yeniden yazdırıyor.
20. yüzyılın yıldız yazarlarından biri olan Roald Dahl’ın eserleri arasında “Charlie ve Çikolata Fabrikası”, “Zwicks Are Upside Down” gibi klasikler ve hatta bir “James Bond” filminin senaryosu yer alır. Ancak, bu kitaplardan bazıları yakında değiştirilmiş bir biçimde İngilizce versiyonlarında yayınlanacak – çünkü yayıncı eserlerde “saldırgan bir dil” belirledi ve şimdi bunu kaldırmak istiyor.
Augustus Gloopsch: Artık ona “şişman” denmemeli.
© Imago Resimleri
Diğer şeylerin yanı sıra, “Puffin” yayınevi, Augustus Glupsch’un “Charlie ve Çikolata Fabrikası” nda “şişman” olarak tanımlanmasına itiraz ediyor. Yeni baskıda, onun yerine yalnızca “muazzam” olarak adlandırılmalıdır. Willy Wonka’nın fabrikasındaki işçiler de artık bir değişimden geçiyorlar: Eskiden olduğu gibi “küçük adamlar” olarak sunulmak yerine, artık sadece “küçük insanlar” olarak sunuluyorlar.
Sam Smith’le birlikte
Alman şarkıcı Kim Petras, Grammy kazanan ilk trans kadın oldu
02/06/2023
Birkaç kitapta yapılan değişiklikler
Diğer değişiklikler arasında klasik “Zwicks baş aşağı” da yer alıyor. Orada Bayan Zwick “çirkin ve hayvani” olarak tanımlanıyor – yayıncı için çok fazla: “hayvani” kalabilir, ancak “çirkin” değiştirilmeden silinir. Guardian’ın bildirdiği gibi, diğer kitaplarda ayetler yeniden yazıldı, değiştirildi veya eklendi.
Çalışmalarındaki değişiklikler Roald Dahl için yeni bir şey değildi: Yazar, hayattayken Umpa Loompa’nın kökenini ve görünümünü yeniden yazmak zorunda kaldı çünkü orijinal tasvir ırkçı ve ayrımcı olmakla eleştirildi.
sitede
kültürel ödenek
Winnetou. Kara yüz. Heilbronn’dan çörekler – ırkçılık tartışmasında neden bu kadar çok insan birbirinin yanından geçiyor?
02/17/2023
Yayıncıya göre, yeni baskılardaki eserlerde yapılan değişiklikler temelde özel bir şey değil ve Roald Dahl’ın kitaplarında yalnızca çok az ve dikkatli bir şekilde yapıldı. Yayıncı, çocuk kitaplarında kapsayıcılık, çeşitlilik ve erişilebilirlik için bir kuruluş olan Inclusive Minds’tan değişikliklerle ilgili tavsiye istedi.
Kaynak:“Koruyucular”
#Konular
Dil daha kapsayıcı hale gelmeli: yayıncı “Charlie ve Çikolata Fabrikası” gibi çocuk kitaplarını yeniden yazıyor.
(Artık çağdaş olmayan) bir klasik mi? “Charlie ve Çikolata Fabrikası”ndan bir sahne.
© Imago Resimleri
Roald Dahl’ın çocuk kitapları edebiyatın klasikleri arasındadır. Bir İngiliz yayıncı şimdi onları daha kapsayıcı hale getirmek için yeniden yazdırıyor.
20. yüzyılın yıldız yazarlarından biri olan Roald Dahl’ın eserleri arasında “Charlie ve Çikolata Fabrikası”, “Zwicks Are Upside Down” gibi klasikler ve hatta bir “James Bond” filminin senaryosu yer alır. Ancak, bu kitaplardan bazıları yakında değiştirilmiş bir biçimde İngilizce versiyonlarında yayınlanacak – çünkü yayıncı eserlerde “saldırgan bir dil” belirledi ve şimdi bunu kaldırmak istiyor.
Augustus Gloopsch: Artık ona “şişman” denmemeli.
© Imago Resimleri
Diğer şeylerin yanı sıra, “Puffin” yayınevi, Augustus Glupsch’un “Charlie ve Çikolata Fabrikası” nda “şişman” olarak tanımlanmasına itiraz ediyor. Yeni baskıda, onun yerine yalnızca “muazzam” olarak adlandırılmalıdır. Willy Wonka’nın fabrikasındaki işçiler de artık bir değişimden geçiyorlar: Eskiden olduğu gibi “küçük adamlar” olarak sunulmak yerine, artık sadece “küçük insanlar” olarak sunuluyorlar.
Sam Smith’le birlikte
Alman şarkıcı Kim Petras, Grammy kazanan ilk trans kadın oldu
02/06/2023
Birkaç kitapta yapılan değişiklikler
Diğer değişiklikler arasında klasik “Zwicks baş aşağı” da yer alıyor. Orada Bayan Zwick “çirkin ve hayvani” olarak tanımlanıyor – yayıncı için çok fazla: “hayvani” kalabilir, ancak “çirkin” değiştirilmeden silinir. Guardian’ın bildirdiği gibi, diğer kitaplarda ayetler yeniden yazıldı, değiştirildi veya eklendi.
Çalışmalarındaki değişiklikler Roald Dahl için yeni bir şey değildi: Yazar, hayattayken Umpa Loompa’nın kökenini ve görünümünü yeniden yazmak zorunda kaldı çünkü orijinal tasvir ırkçı ve ayrımcı olmakla eleştirildi.
sitede
kültürel ödenek
Winnetou. Kara yüz. Heilbronn’dan çörekler – ırkçılık tartışmasında neden bu kadar çok insan birbirinin yanından geçiyor?
02/17/2023
Yayıncıya göre, yeni baskılardaki eserlerde yapılan değişiklikler temelde özel bir şey değil ve Roald Dahl’ın kitaplarında yalnızca çok az ve dikkatli bir şekilde yapıldı. Yayıncı, çocuk kitaplarında kapsayıcılık, çeşitlilik ve erişilebilirlik için bir kuruluş olan Inclusive Minds’tan değişikliklerle ilgili tavsiye istedi.
Kaynak:“Koruyucular”
#Konular